Paano Kumuha ng Job Subtitling

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Isalin sa mga subtitle ang audio sa mga nakasulat na salita para sa telebisyon at pelikula. Naghahatid ang mga subtitle ng ilang mga layunin. Pinapayagan nila ang mga tao na basahin kung ano ang sinabi sa on-screen, na kung saan ay partikular na nakakatulong para sa mga may kapansanan sa pandinig. Ginagamit din ang mga ito upang i-translate ang pag-uusap sa ibang wika. Kapag tapos na ito nang maaga at idinagdag sa video, ito ay tinatawag na subtitling. Kapag ito ay tapos na sa real time, ito ay tinatawag na captioning at maaaring magsama ng mga salaysay salita tulad ng naglalarawan kapag ang isang pinto ay slammed. Ang paghahanap ng trabaho bilang isang subtitler ay nangangahulugang lumapit sa mga negosyo na direktang magsilbi sa media.

$config[code] not found

Mag-browse ng Mga Negosyo sa Pag-Caption

Ang isang bilang ng mga negosyo ay nag-aalok ng mga serbisyo ng captioning sa media, kabilang ang VITAC at U.S. Captioning Company. Kung nakatira ka sa mga lugar kung saan nagpapatakbo ang mga kumpanyang ito, maaari mong direktang makipag-ugnay sa kanila o bisitahin ang kanilang mga website upang malaman kung paano mag-aplay para sa mga trabaho. Maaari ka ring tumingin sa mga kumpanya na wala sa iyong lugar, dahil ang ilang mga trabaho sa captioning ay matutupad mula sa bahay. Kung ito ay isang pagpipilian ay depende sa kumpanya mismo.

Suriin ang Mga Kasalukuyang Paglulunsad

Ang mga closed captioning company ay madalas na mag-post ng mga bakanteng trabaho sa kanilang mga website. Ang Merrill Corporation, ang magulang na kumpanya ng VITAC, ay regular na nag-post ng mga bukas para sa mga subtitler. Kung ang website ay hindi nagpo-post ng mga bakanteng lugar, hanapin ang impormasyon ng contact at tawagan ang departamento ng human resources para sa karagdagang impormasyon, o tumigil sa kung ang negosyo ay isang lokal.

Video ng Araw

Nagdala sa iyo ni Sapling Nagdala sa iyo ni Sapling

Ihambing ang Iyong Kuwalipikasyon

Ayon sa U.S. Bureau of Labor Statistics, ang ilang mga captioners ay sinanay sa trabaho. Gayunpaman, hindi lahat ng mga kumpanya ay nagnanais ng mga walang karanasan na mga subtitler. Ang ilan ay naghahangad ng mga kandidato sa trabaho na pumasok sa paaralan upang matutunan ang teknolohiya na tiyak sa pag-caption. Ang iba, tulad ni Merrill, ay nais din ang mga kandidato na may mahusay na pag-unawa sa wika, balarila at slang, na maaaring mag-type nang mabilis nang walang maraming pagkakamali at may matinding mata para sa detalye. Para sa subtitling ng wikang banyaga, kakailanganin mong maging matatas sa ibang wika.

Mag-apply para sa Posisyon

Kung paano ka mag-aplay para sa isang pambungad ay depende sa kumpanya. Ang U.S. Captioning Company, halimbawa, ay may online na pagsusumite na nagbibigay-daan sa iyo na i-upload ang iyong resume at isang cover letter. Maaaring gusto ng iba pang mga kumpanya na dumating ka sa personal. Kung gagawin nila, magdala ng isang kopya ng iyong resume at maging handa upang punan ang isang application. Maaari ka ring kumuha ng isang pagsusuri sa pagsusuri ng kalidad upang masuri ang iyong mga kasanayan sa pag-type at wika.