Ang mga transcriptionist ay nag-convert ng mga pag-record ng audio sa mga na-type na dokumento. Ang mga propesyonal na transcriptionist ay nagtatakda ng materyal para sa medikal, legal o pangkalahatang mga kliyente. Habang ang isang makatwirang bilis ng pag-type ay mahalaga, ang mga transcriptionist ay nangangailangan din ng mga advanced na spelling, grammar, bantas, pananaliksik at pakikinig kasanayan.
Bilis
Habang ang karamihan sa mga transcriptionist ay maaaring mag-type ng hindi bababa sa 50 salita bawat minuto (wpm), walang opisyal na pag-type ng speed requirement para sa propesyon na ito. Ang mga transcriptionist na nagtatrabaho sa mga proyektong oras na sensitibo ay kadalasang nag-type ng 65 hanggang 75 na wpm. Ang ilang mga transcriptionist na kumpletuhin ang overflow at di-mahalaga na uri ng trabaho ay isang average ng 40 hanggang 45 wpm, ayon sa Gabay ng Pangkalahatang Transcription Business.
$config[code] not foundPagpapaganda
Available ang pagsasanay sa virtual at silid-aralan para sa kasalukuyan at naghahangad na mga transcriptionist na gustong mapabuti ang kanilang pagiging produktibo at katumpakan. Karaniwang nakatuon ang mga kurso sa medikal o legal na pagkakasalin.
Video ng Araw
Nagdala sa iyo ni Sapling Nagdala sa iyo ni SaplingKagamitan
Ang mga transcriptionist ay nangangailangan ng pag-access sa isang computer na may media player at word processing program. Ang pedal ng paa ay maaaring gamitin upang makontrol ang pag-playback ng audio. Ang pedal ng paa ay nagdaragdag ng bilis ng pagta-type sa pamamagitan ng pagpigil sa mga transcriptionist na alisin ang kanilang mga kamay mula sa keyboard upang ihinto o simulan ang audio playback, ayon sa Transcription Certification Institute.